Läkemedelsverket ser över påstådd felöversättning

Läkemedelsverket ska nu ompröva översättningen av bipacksedelstexterna för antidepressiva läkemedel vad gäller behandling av barn och ungdomar.

23 sep 2005, kl 13:15
0

I en utredning från EMEA:s expertkommitté CHMP i våras var en av slutsatserna att antidepressiva läkemedel av SSRI- och SNRI-typ inte bör användas av barn och unga annat än på godkänd indikation. EU-kommissionen fastslog en förändrad bipacksedeltext den 19 augusti.

Översättningen till svenska av bipacksedeltexten har dock kritiserats, liksom information på Läkemedelsverkets hemsida om EMEA-utredningen om antidepressiva läkemedel till barn och ungdomar (se länkar i högermarginalen här intill). Läkemedelsverket har nu beslutat att se över översättningen av bipacksedeltexten.

? Vi kommer att göra ytterligare en bedömning av översättningen och med utgångspunkt från den vidta eventuella åtgärder, skriver Christina Wik vid Läkemedelsverket i ett e-postmeddelande som Läkemedelsvärlden tagit del av.

Vi använder cookies för att ge dig den bästa upplevelsen på vår webbplats. Mer information

Dina kakinställningar för denna webbplats är satt till "tillåt kakor" för att ge dig den bästa upplevelsen. Om du fortsätter använda webbplatsen utan att ändra dina inställningar för kakor eller om du klickar "Acceptera" nedan så samtycker du till detta.

Stäng